「伊與田覺」の記事一覧
徳有る者は必ず言有り 子曰わく、徳有る者は言あり。言有る者は必ずしも徳あらず。仁者は必ず勇有り。勇者は必ずしも仁あらず。(憲門第十四) しのたまわく、とくあるものはげんあり。げんあるものはかならずしもとくあらず。じんしゃ […]
士にして居を懐うは 子曰わく、士にして居を懐うは以て士と為すに足らず。(憲門第十四) しのたまく、しにしてきょをおもうがもってしなすにたらず。(けんもんだいいじゅうよん) 【訳】 先師が言われた。 「士(役人)で安楽な家 […]
仁は則ち吾知らざるなり 克、伐、怨、欲、行われざる、以て仁とすべきや。子曰わく、以て難しと為すべし。仁は則ち吾知らざるなり。(憲門第十四) こく、ばつ、えん、よく、おこなわれざる、もってじんとなすべきや。しのたまわく、し […]
民を棄つと謂う 子曰わく、教えざるの民を以て戦う、是れ之を棄つと謂う。(子路第十三) しのたまわく、おしえざるのたみをもってたたかう、これこれをすつという(しろだいじゅうさん) 【訳】 先師が言われた。 「充分に教育もし […]
切切偲偲怡怡如たり② 朋友には切切偲偲、兄弟には怡怡如たり。(子路第十三) ほうゆうにはせつせつしし、きょうだいにはいいじょたり(しろだいじゅうさん) 【訳】 「ただ友達とは互いに磨き合い、責め励まし合うのがよく、兄弟の […]
切切偲偲怡怡如たり 子路問うて曰わく、何如なるか斯れ之を士と謂うべき。子曰わく、切切偲偲怡怡如たれば、士と謂うべし。(子路第十三) しろとうていわく、いかなるかこれこれをしというべき。しのたまわく、せつせつししいいじょた […]
剛毅木訥、仁に近し 子曰わく、剛毅木訥、仁に近し。(子路第十三) しのたまわく、ぼうきぼくとつ、じんいちかし 【訳】 先師が言われた。 「剛(物事を恐れずに立ち向かう強さ)、毅(苦難に耐え忍ぶ強さ)、木(質実で飾らない) […]
君子は泰にして驕らず 子曰わく、君子は泰にして驕らず、小人は驕りて泰ならず。(子路第十三) しのたまわく、くんしはゆたかにしておごらず、しょうじんはおごりてゆたかならず。(しろだいじゅうさん) 【訳】 先師が言われた。 […]
小人は事え難し 小人は事え難くして説ばしめ易し。之を説ばしむるに道を以てせずとも雖も、説ぶなり。其の人を使うに及びては、備わらんことを求む。(子路第十三) しょうにんはつかえがたくしてよろこばしめやすし。これをよろこばし […]
君子は事え易し 子曰わく、君子は事え易くしてば説ばしめ難し。之を説ばしむるに道を以てせざれば説ばざるなり。其の人を使うに及びては之を器にす。(子路第十三) しのたまわく、くんしはつかえやすくしてよろこばしめがたし。これを […]