10月7日、今日の論語一日一言です。
子曰わく、幼にして孫弟ならず、長じて述ぶること無く、老いて死せず。是を賊と為す。(憲門第十四)
しのたまわく、ようしてそんていならず、ちょうじてのぶることなく、おいてしぜず。これをぞくとなす。(けんもんだいじゅうよん)
【訳】
「お前(幼なじみの原壤)は幼い頃は目上の人の従順ではなく、大人になってからも、何一つよいことをせず、年をとってからもいたずらに生をむさぼっている。お前のような人間こそ世の中を害する賊だ」
と言われて、杖でその脛をたたかれた。
”苦言を呈することが必要な時もある”と論語コンプリートにあります。
孔子様でもこんなに怒ることがあるのですね。
立てひざで孔子様を待つという原壤さんはいけませんね。
礼儀についてはいつも気にすることが必要ですね。
自分も反省するところです。
自分もそのことについて反省し、自分も時としてしっかり怒ることも必要なのでしょうね。
ようはバランスが大切ということでしょうね。
今日も一日がんばります。